Über Mich

Corinna Popp

Ich übersetze literarische Texte aus dem Französischen und arbeite viel in Theaterkontexten. Nach meinem Studium der Theaterwissenschaft und Germanistik an der Sorbonne Nouvelle in Paris war ich Regieassistentin am Deutschen Schauspielhaus in Hamburg, Dramaturgin, Dolmetscherin und Übertitlerin des französischen Regisseurs Sylvain Creuzevault in Frankreich, Regisseurin im Kollektiv "zeitgeistgruppe" in Innsbruck und zuletzt Dramaturgin am Saarländischen Staatstheater in Saarbrücken, wo ich auch das Festival Primeurs mitorganisiert habe. Seit 2012 arbeite ich außerdem freiberuflich als Literaturübersetzerin.

An der Schnittstelle von Theater und Übersetzung mache ich Vermittlungsarbeit, z.B. im Rahmen des Programms „echt absolut“ zur Entwicklung einer Übersetzungspädagogik, in Theater-Jugendclubs oder für die Seite "theateruebersetzen.de". Aktuell gebe ich ein Seminar an der Universität Bremen über Französische Dramatiker*innen und arbeite an einer deutschen Herausgabe und Übersetzung der Schriften des Regisseurs Antoine Vitez. 


Eintrag beim Verband deutscher Übersetzer (VdÜ): 

https://verzeichnis.literaturuebersetzer.de/personen/popp-corinna/

 

Eintrag auf theateruebersetzen.de:

https://theateruebersetzen.de/uebersetzer-innen/corinna-popp

 

Eintrag auf plateforme.de (Archiv und Magazin für französischsprachige Dramatik auf Deutsch):

https://plateforme.de/uebersetzerinnen/corinna-popp/